5 «عَسى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْواجاً خَيْراً مِنْكُنَّ مُسْلِماتٍ
مُؤمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَيِّباتٍ وَ أَبْكاراً»
ترجمه:
5. اميد است پروردگار او، اگر شما را طلاق دهد اينكه بدل مىفرمايد از براى او
زوجههاى بهتر از شما، مسلمات مؤنات باشند، قانتات خاضعه و خاشعه باشند.
تائبات از كليه معاصى، عابدات، به عبادتهاى الهى اشتغال داشته باشند؛ سائحات
روى به طاعت و بندگى خدا مىروند، چه ثيّبه باشند يا باكره[1].
اقول: از مفهوم اين آيه استفاده مىشود كه عايشه و حفصه نه مسلمه بودند و نه
مؤنه و نه نسبت به حضرت خضوع و خشوع و نه در پيشگاه الهى و نه تائبه از گناهان
خود و نه اهل عبادت بودند و نه رو به خدا مىرفتند و همين آيه ما را كافى است بر
صفات آنها.
[هشدار به زنان پيغمبر]
«عَسى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ» لكن حضرت نه اينها را طلاق مىداد و نه تبديل
مىكرد به ازواج ديگرى، زيرا نهى صريح فرموده خداى متعال او را كه فرمود: «لا يَحِلُّ
لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلاّ ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ»[2].
ولى ممكن بود كه ترخيص برسد از جانب الهى و اين جمله براى تهديد و تخويف
آنهاست كه خدا ترخيص فرمايد، لذا فرمود: «عَسى رَبُّهُ»كه ترخيص الهى برسد
و شما را طلاق دهد و اگر طلاق داد«أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْواجاً» به جاى شما ازواج ديگرى به
او عنايت فرمايد. «خَيْراً مِنْكُنَّ» كه بهتر از شما باشند و بهتر بودن آنها نه از جهت
حسن و جمال تنها باشد، بلكه از جهت ديانت كه داراى اين صفات باشند:
«مُسْلِماتٍ»يا به معنى اسلام است يا به معنى تسليم اوامر خدا و رسول «مُؤمِناتٍ»
كه ايمان و يقين داشته باشند به خدا و رسول، و دستورات آنها را عمل كنند.
«قانِتاتٍ»[3] به معنى قنوت كه در نماز هست. بعضى گفتند: به معنى اطاعت
است كه مطيع زوج باشد و مطيعه خدا[4]، بعضى گفتند: به معنى خضوع و خشوع
است[5]، بعضى گفتند: اجتناب از قبايح و لغويات[6].
اقول: انسب به نظر مىآيد كه اشتغال به ذكر و دعا باشد، چنانچه در قنوت نماز است.
«تائِباتٍ» نسبت به گذشتهها. «عابِداتٍ» اهل عبادت و بندگى باشند.
«سائِحاتٍ» بعضى گفتند: رو به عبادت رفتن است[7]، بعضى گفتند: صوم است[8].
و انسب توجه به خدا و نظر و توكل به اوست. «ثَيِّباتٍ وَ أَبْكاراً» چه ثيّبه [= بيوه]
باشند يا باكره يا هر دو قسمت.
اقول: ذكر اين صفات براى خيريت آنهاست. يعنى آنها داراى اين صفات هستند
كه شما فاقد آنها هستيد، نه اسلام و تسليم، و نه ايمان و عقيده، نه اهل ذكر و عبادت،
و نه توبه از كردارهاى خود، نه اطاعت فرمان خدا و رسول، لكن پيغمبر صلىاللهعليهوآله مأمور است
كه با اخلاق شما بسازد. به عينه، مَثَلِ اين دو، مِثْلِ زنِ نوح و زن لوط است، چنانچه در
همين سوره بيان مىفرمايد و شرحش مىآيد[9].
[1]. ترجمه ديگر: اگر پيامبر، شما را طلاق گويد، اميد است پروردگارش همسرانى بهتر از شما:
مسلمان، مؤمن، فرمانبر، توبهكار، عابد، روزهدار، بيوه و دوشيزه به او عوض دهد.
[2]. از اين پس، ديگر گرفتنِ زنان و نيز اينكه به جاى آنان، زنان ديگرى بگيرى بر تو حلال نيست، هر چند زيبايى آنها براى تو مورد پسند اُفتد، به استثناى كنيزان. سوره احزاب: آيؤ 52.
[3]. قنوت: به معنى نيايش يا فروتنى و تسليم است و در قرآن 13 بار واژه قنوت با تعابير مختلف تكرار شده است. برخى از آنها به صورت خلاصه عبارتند از: «كُلٌّ لَهُ قانِتُونَ». بقره:116؛ روم:26. «قُومُوا للّهِ قانِتِينَ». (بقره:238). «قانِتِينَ»، «قانِتات». (آل عمران:17؛ نساء:34؛ احزاب:35 و آيه فوق). «أَمَّنْ هُوَ قانِتٌ آناءَ اللَّيْلِ». (زمر:9) و «إِنَّ إِبْراهِيمَ كانَ أُمَّةً قانِتاً للّهِِ». (نحل:120) تفليسى، قنوت را بر 4 وجه دانسته است: 1. به معنى ايستادن در نماز در (زمر:9). 2. به معنى خاموش بودن در (بقره:238). 3. به معنى اقرار دادن به بندگى خدا در (بقره:116؛ روم:26). 4. به معنى فرمانبردارى كردن در (احزاب:35). مفسران نيز در معنى قنوت اختلاف دارند، مجاهد و سدى آن را به معنى طاعت، عكرمه و مقاتل به معنى اقرار به بندگى (مُقرّ بالعبودية)؛ ابن كيسان، به معنى «قائمون بالشهادة؛ ايستادهاند به گواهى دادن به خداوندى او»؛ و نيز به معنى قيام، نماز و دعا دانستهاند. ر.ك: دانشنامه قرآن، مدخل «قنوت».
[4]. ر.ك: تفسير مجاهد: ج1، ص155؛ تفسير مقاتل بن سليمان: ج1، ص227؛ مجاز القرآن: ج2، ص261 و مجمع البيان: ج10، ص475.
[5]. ر.ك: تفسير التبيان: ج10، ص48؛ مجمع البيان: ج10، ص475.
[6]. ر.ك: مجمع البيان: ج10، ص475 و بحارالأنوار: ج22، ص232.
[7]. ر.ك: تفسير التبيان: ج10، ص49؛ مجمع البيان: ج10، ص475 و تفسير غريب القرآن: ص168.
[8]. ر.ك: مجاز القرآن: ج2، ص261؛ تفسير سمرقندى: ج3، ص447 و مجمع البيان: ج10، ص475.
[9]. آيه 10 همين سوره.
آیه 5 «عَسى رَبُّهُ..»
- بازدید: 489