5 «إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ
قَبْلِهِمْ وَ قَدْ أَنْزَلْنا آياتٍ بَيِّناتٍ وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ»
ترجمه:
5. به درستى كه كسانى كه مخالفت مىكنند حدود الهى را و با خدا و رسول
مخالف هستند، نگونسار شدند، چنانچه پيش از آنها مخالفين نگونسار شدند و حال
آنكه ما نازل كرديم آيات خود را واضح و روشن، و از براى كافرين است عذاب خوار
كننده[1].
تفسير:
[زيانكارى و مذلّت، نتيجه جنگ با خدا]
«إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللّهَ وَ رَسُولَهُ» «محادّه» معادات و مخالفت و محاربه
و مجانبه است كه اين كفار با خدا و رسول خدا، هم عناد و هم مخالفت و هم دورى
و يك طرفى و هم جنگ دارند و بدانند كه جنگ با خدا و رسول فتح ندارد، بلكه
«كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ» «كبت» خيبت و خذلان و شكست و سركوبى
و هزيمت است، چنانچه كفار و مشركين اُممِ سابقه به چه عقوباتى گرفتار شدند: قوم
نوح، عاد، ثمود، فرعونيان، قوم لوط، اصحاب مدين، لشكر ابرهه، اصحابَ ايكه و غير
اينها كه مىفرمايد: «وَ مَا النَّصْرُ إِلاّ مِنْ عِنْدِ اللّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ * لِيَقْطَعَ طَرَفاً مِنَ الَّذِينَ
كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خائِبِينَ» الى قوله تعالى: «أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظالِمُونَ»[2].
«وَ قَدْ أَنْزَلْنا آياتٍ بَيِّناتٍ» آيات شريفؤ قرآن با بيانات واضحه و حجج ساطعه
و ادلؤ قاطعه و معجزات باهره كه راه عناد بر آنها بسته شود و نگويند: «لَوْ لا أَرْسَلْتَ
إِلَيْنا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آياتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَ نَخْزى»[3].
«وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ مُهِينٌ» عذاب خوار كننده، با خفّت و ذلّت.
[1]. ترجمه ديگر: بىگمان، كسانى كه با خدا و فرستاده او مخالفت مىكنند، ذليل خواهند شد، همان
گونه كه آنان كه پيش از ايشان بودند ذليل شدند، و به راستى آيات روشنِ خود را فرستادهايم، و كافران را عذابى خفّتآور خواهد بود.
[2]. و يارى جز از جانب خداوند تواناى حكيم نيست. تا برخى از كسانى را كه كافر شدهاند نابود كند،
يا آنان را خوار سازد تا نوميد بازگردند... يا عذابشان مىكند، زيرا آنان ستمكارند. سوره آل عمران: آيات 126 ـ 128.
[3]. پروردگارا، چرا پيامبرى به سوى ما نفرستادى تا پيش از آنكه خوار و رسوا شويم از آيات تو پيروى كنيم؟ سوره طه: آيه 134.
آیه 5 «إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ..»
- بازدید: 574