70 «فِيهِنَّ خَيْراتٌ[1] حِسانٌ»
«فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ»
ترجمه:
70. در اين بهشتها زنهاى بسيار خوب و خوش سيماست[2].
تفسير:
در اين آيه تعبير به جمع فرموده نه تثنيه كه شامل تمام جنّات باشد كه هر چهار
جنّت داراى خيرات حسان هستند و گذشت وصف حورىهاى بهشتى در آيؤ 56
[همين سوره ]كه فرمود: «فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ» و نيز در
اينجا توصيف مىفرمايد:
[1] . لفظ «خيرات» به سه معنى در قرآن اشاره شده است: 1) اعمال صالح، عبادات و طاعات:
«فَاسْتَبِقُوا الْخَيرات». (بقره، 148). وآل عمران، 114؛ مائده، 48؛ انبياء، 73 ،90؛ مؤمنون، 61؛ فاطر، 32.
2) سود دنيا و ثواب آخرت: «اُولئِكَ لَهُمُ الْخَيرات». (توبه، 88) و مؤمنون، 56.
3) زنان خوش اخلاق و نيك سيرت: «فيهنّ خَيراتٌ حِسان». آيه فوق.
خيرات جمع خَيْرة است يعنى نيك و برتر از هر چيز... علامه طباطبائى مىنويسد: مطلق اعمال صالحه را «خيرات» گويند، كه شامل عبادت، انفاق، عدل، قضاى حاجت برادر ايمانى و امثال آن مىباشد. و چون كلمه خيرات [در همه مواردى كه در قرآن آمده است] داراى الف و لام است، مفيد معناى استغراق و كليت مىباشد. لفظ خيرات بيشتر بر خيرات مالى اطلاق مىشود؛ چنان كه خود كلمه «خير» نيز بر «مال» اطلاق مىگردد. در قرآن خيرات به معناى فوق 9 مرتبه به كار رفته و يك مرتبه نيز «خيرات حسان» كه وصف زنان بهشتى است. در آيه بقره، 148؛ مائده، 48 آمده است «فَاسْتَبِقُوا الْخَيرات»؛ (به انجام خيرات بشتابيد). در اينجا شتاب به معنى سبقت و پيشى گرفتن از يكديگر است. در (انبياء، 90، مؤمنون، 61) آمده: «يُسارِعُونَ فِى الْخَيْراتِ»؛ (اينان به نيكوكارى مىشتافتند) كه در اينجا بحث از سرعت است. فرق سرعت و عجله نيز در كار معلوم مىشود. در كار خير سرعت و در كار شر عجله به كار مىرود، در آيه 73 سوره انبياء آمده است: «وَجَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا وَأَوْحَيْنا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْراتِ»؛ (و آنان را پيشوايانى كه به فرمان ما هدايت مىكردند، گردانيديم و به آنان انجام دادن كارهاى نيك را وحى كرديم). كه در برخى روايات به ائمه اطهار عليهمالسلام تأويل شده است. ر. ك: دانشنامه قرآن، مدخل «خيرات».
[2] . ترجمه ديگر: در آنجا زنانى نكو خوى و نكو رويند70 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟71.
آیه 70«فِيهِنَّ خَيْراتٌ..»
- بازدید: 530