52 «فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ»
53 «فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ»
ترجمه:
52. در اين دو جنّت از هر قسم ميوهها دو نحوه است[1].
تفسير:
[ميوههاى بهشتى]
بعضى گفتند: مراد رطب و يابس است كه هر دو قسم در طعم و عطر شبيه
يكديگرند[2] و بعضى گفتند: مراد فواكه معروفه در دنيا و شبيه آنها كه در دنيا
نبوده[3].
اقول: مفاد آيؤ شريفه اينكه هر ميوؤ بهشت دو نحوه است. در اسم يك اسم است،
ولكن در طعم و بو و ساير خصوصيّاتش مختلف است.
* * *
[1] . ترجمه ديگر: در آن دو باغ از هر ميوهاى دو گونه است52 پس كدام يك از نعمتهاى
پروردگارتان را منكريد؟53
[2] . ر.ك: تفسير سمعانى: ج5، ص334؛ تفسير بغوى: ج4، ص274؛ مجمع البيان: ج9، ص314 و زاد المسير: ج7، ص267.
[3] . همان .
آیات 52 و 53
- بازدید: 479