9 «وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ»
ترجمه:
9. و بر پا داريد ميزان را به عدل و خسران نكنيد ميزان را[1].
تفسير:
[لزوم رعايت اعتدال و تبعيت از صراط مستقيم]
خداوند براى انسان حدودى مقرر فرمود، چه راجع به امور قلبيّه از عقايد
و معارف و علوم و حب و بغض و نحو اينها و چه امور نفسيّه از اخلاق و صفات
و ملكات و چه از امور جوارحيّه از اقوال و افعال و اعمال، نبايد از حدّ تجاوز كرد نه به
طرف زياده و نه نقيصه كه مىفرمايد: «وَ أَنَّ هذا صِراطِى مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَ لا تَتَّبِعُوا
السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ»[2] و دارد حضرت رسالت صلىاللهعليهوآله روزى خطى روى زمين
كشيد و فرمود: اين صراط مستقيم است و پس از آن خطوطى در طرف راست و چپ
او كشيد و فرمود: «هذِهِ سُبُلُ الشَّيطانِ»[3]. و در اخبار داريم كه هر كه در اين صراط
لغزش پيدا نكند در صراط قيامت هم لغزش پيدا نمى كند و العكس بالعكس[4].
[1] . ترجمه ديگر: وزن كردن را به عدالت رعايت كنيد و كمفروشى مكنيد.
[2] . و بدانيد اين است راه راست من؛ پس، از آن پيروى كنيد و از راههاى ديگر كه شما را از راه وى پراكنده مىسازد، پيروى مكنيد. سوره انعام: آيؤ 153.
[3] . اين راههاى شيطان است. ر.ك: منتخب مسند عبد بن حميد: ص346؛ السنّة«ابن ابى عاصم»: ص13؛ تفسير ابن كثير: ج2، ص198 و المحجة البيضاء: ج5، ص56.
[4] . ر.ك: معانى الأخبار: ص32، ح1؛ تفسير الصافى: ج1، ص85؛ الوافى: ج25، ص667 و بحارالأنوار:ج8، ص66، ح3.
آیه 9 «وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ..»
- بازدید: 2753