31 «إِنّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً واحِدَةً فَكانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ»
ترجمه:
31. محققاً ما فرستاديم بر آنها (يعنى قوم ثمود) يك صيحه، پس بودند مثل
چوب پوسيده خشك كه مهياى سوختن است[1].
تفسير:
[عذابِ قوم ثمود]
در اينجا تعبير به «صيحه» فرموده يك جا تعبير به «صاعقه» فرموده: «أَنْذَرْتُكُمْ
صاعِقَةً مِثْلَ صاعِقَةِ عادٍ وَ ثَمُودَ»[2] يك جا تعبير به «رجفه» فرموده: «فَأَخَذَتْهُمُ
الرَّجْفَةُ»[3] و تمام به يك معنى [هستند] صيحه آمد، صاعقه كه عذاب باشد گرفت
آنها را، آنها به رجفه افتادند و هلاك شدند، لذا مىفرمايد: «إِنّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ
صَيْحَةً واحِدَةً» كه ابتدا صيحه آمد و عذاب رسيد و رجفه آنها را گرفت.
«فَكانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ» «هشيم» چوب خشك در هم شكسته است.
«محتضر» پراكنده، هر كدام به يك طرفى مثل چوبهايى كه در اطراف يك قطعه
نصب مىكنند [تا] حيوانات موذيه نتوانند داخل شوند.
* * *
[1] . ترجمه ديگر: ما بر سرشان يك فرياد مرگبار فرستاديم و چون گياه خشكيده كومهها ريزريز
شدند.
[2] . شما را از آذرخشى چون آذرخش عاد و ثمود بر حذر داشتم. سوره فصلت: آيؤ 13.
[3] . آنگاه زمين لرزه آنان را فرو گرفت. سوره اعراف: آيؤ 78.
آیه 31 «إِنّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ..»
- بازدید: 455