25 «أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنا بَلْ هُوَ كَذّابٌ أَشِرٌ»
ترجمه:
25. آيا به سوى او وحى نازل مىشود در ميانؤ اين جمعيّت يا بلكه او بسيار
دروغگوست و متكبّر؟[1]
تفسير:
مىخواهد تمام ما را در تحت اطاعت خود درآورد و بر ما رياست پيدا كند. بر
فرض قول يك نفر حتّى در موضوعات حجّت نباشد، لكن احتمال صدق مىدهد كه
اگر يك نفر به شما گفت در راه قطّاع الطريق[2] هستند يا در اين مشروب زهر ريخته
شده يا در اين بستر عقرب داخل شده احتمال صدق مىرود و به حكم عقل واجب
است فحص و تحقيق كرد تا صدق و كذب او مكشوف شود، به خصوص اگر ضرر
عظيم باشد نبايد رمى به كذب كرد و اعتنا نكرد. و چه مانع دارد كه خداوند وحى
فرستد بر يك نفر كه از هر جهتى صالح باشد و به صلاح شناخته شده باشد كه خود شما
اعتراف كرديد و به او گفتيد: «قَدْ كُنْتَ فِينا مَرْجُوًّا قَبْلَ هذا»[3] چنانچه اشاره شد، پس
نبايد تعجب كرد كه بگوييد: «أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنا» البتّه خدا مىداند [چه]
كسى قابليّت رسالت دارد: «اللّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ»[4] و نفهميده و نرسيده او را
رمى به كذب كنيد و بگوييد: «بَلْ هُوَ كَذّابٌ أَشِرٌ»، لذا خداوند در جواب آنها
مىفرمايد:
[1] . ترجمه ديگر: آيا از ميان ما وحى بر او القا شده است؟ نه، بلكه او دروغگويى گستاخ است.
[2] . قطّاع الطريق: راهزنان.
[3] . به راستى تو پيش از اين ميان ما مايه اميد بودى. سوره هود: آيه 62.
[4] . خدا بهتر مىداند رسالتش را كجا قرار دهد. سوره انعام: آيه 124.
آیه 25 «أَءُلْقِىَ الذِّكْرُ..»
- بازدید: 432