51 «إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى مَقامٍ أَمِينٍ»
52 «فِى جَنّاتٍ وَ عُيُونٍ»
ترجمه:
51. محققاً متقين در مقام امين هستند كه مأمون از هر خطرى هستند.
52. در بهشت و چشمهها[1].
تفسير:
[بهشتيان با آسودگى خاطر به بهشت وارد مىشوند]
«إِنَّ الْمُتَّقِينَ» كلمؤ «المتقين» جمع مُحلاّ به الف و لام، افاده جميع مراتب تقوا را
مىكند و شامل جميع مراتب آن مىشود. حتى مرتبؤ ادناى تقوا كه تقواى از عقايد
فاسده و مذاهب باطله باشد كه مرادف با ايمان است و دلالت دارد هر كه با ايمان از دنيا
رفت وَلَو آلوده به پارهاى از معاصى باشد، اهل نجات است يا به توبه تدارك معاصى او
شده يا به مصائب دنيوى يا حينالموت يا در عالم برزخ يا روز قيامت به شفاعت شفعا
و مغفرت الهى و عفو پروردگار.
[مراتب تقوا]
و مراتب تقوا را مكرر تذكر دادهايم، كه اين مرتبؤ اَدناست و فوق آن تقواى از
كبار معاصى كه مرادف با عدالت است، و فوق آن از كليؤ معاصى كه مرادف با عصمت
است حتى از خيال معصيت، و فوق آن تقواى از خطا و سهو و نسيان و شك و شبهه
است كه خاص انبيا و ائمؤ طاهرين عليهمالسلام است، و فوق آن تقواى از مباحات و مكروهات
زايد بر مقدار ضرورت، و فوق آن تقواى از ترك اَولى در مستحبات كه خاص محمد و
آل اوست صلى اللّه عليه و آله.
«فِى مَقامٍ أَمِينٍ» كه ايمن از هر خطر و نقص و عيب و هَمّ و غم و بلايى هستند
كه فنا و زوال ندارد و آن مقام امين «فِى جَنّاتٍ وَ عُيُونٍ» است. اما جنات هشت
بهشت: جنّهالخُلْد، جنّة عدن، جنّهالمأوى، جنّهالفردوس، و غير اينها[2] و متقين به
مراتب تقوا در آن جنات متنعّم هستند و ايمن، و عيون بهشت هم بسيار است: كوثر،
سلسبيل، «عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ»[3]، و اَنهار أربعه: «مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ»[4]، «مِنْ لَبَنٍ لَمْ
يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ»[5]، «مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشّارِبينَ»[6]، «مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى»[7]. «يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ
مِنْ مَعِينٍ * بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشّارِبِينَ * لا فِيها غَوْلٌ وَ لا هُمْ عَنْها يُنْزَفُونَ»[8]، و ساير نعم بهشتى
از فواكه [= ميوهها ]و «وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمّا يَشْتَهُونَ»[9] و ساير مأكولات كه مىفرمايد: «أُكُلُها
دائِمٌ»[10].[11]
[1] . ترجمه ديگر: به راستى پرهيزگاران در جايگاهى آسودهاند51 در بوستانها و كنار چشمه
سارها52.
[2] . بعضى ديگر از نامهاى بهشت كه در قرآن آمده از اين قرار است: جَنّاتُ النَعيم، جَنَّةٌ عَالية، دَارُ السلام، دَارُالقَرارِ، دارُ المُتّقينَ، دارُ المُقامةِ، رَوْضَات الجنّاتِ، طُوبَى، عِلّيُّونَ، الدارُ الآخِرَةُ، الحُسْنى، فَضْل و ...
[3] . چشمهاى كه مقرّبان خدا از آن نوشند. سوره مطففين: آيه 28.
[4] . از آبى كه رنگ و بو و طعمش برنگشته. همان.
[5] . از شيرى كه مزهاش دگرگون نشود. همان.
[6] . از بادهاى كه براى نوشندگان لذتى است. همان.
[7] . جويبارهايى از انگبين ناب. سوره محمد صلى الله عليه و آله: آيه 15.
[8] . با جامى از باده ناب پيرامونشان به گردش در مىآيند؛ بادهاى سخت سپيد كه نوشندگان را لذتى خاص مىدهد؛ نه در آن فساد عقل است و نه ايشان از آن به بد مستى [و فرسودگى ]مىافتند. سوره صافات: آيات 45 ـ 47.
[9] . و از گوشت پرنده هر چه بخواهند. سوره واقعه: آيه 21.
[10] . ميوه اش پايدار است. سوره رعد: آيؤ 35.
[11] . براى آگاهى از ديگر نعمتهاى بهشت، به آيه 33 سوره فاطر و آيات 20 ـ 24 سوره طور و آيات
48 ـ 76 سوره الرحمن و آيات 15 ـ 37 سوره واقعه و آيات 12 ـ 21 سوره انسان و آيات 31 ـ 35 سوره نبأ و آيات 11 ـ 16 سوره غاشيه مراجعه فرماييد.
آیات 51 و 52
- بازدید: 618