إِلّا عِبادَ اللهِ الْمُخْلَصِينَ
ترجمه :
74. مگر بندگان خداوند كه از روى خلوص ]= پاكدلى[ گرويدند به انبيا و ايمان آوردند و پذيرفتند.
تفسير :
(إِلّا) استثناء از (الْمُنْذَرِين) است كه اينها عاقبتشان به خير و خوبى است، اينها كيانند؟ (عِبادَ اللهِ) هستند. تمام بندگان عبدِ الهى هستند، لذا ديگران از تحت عبوديت خارج شدند ]و[ عبده شيطان و نفس اماره[1] و هواهاى نفسانيه شدند، چنانچه مىفرمايد: (أَ رَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلهَهُ هَواهُ)[2] و نيز
مىفرمايد: (أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يا بَنِى آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطانَ)[3] . عباد الله كسانى هستند كه از تحت عبوديت خدا خارج نشدند و او را به وحدانيت و يگانگى پرستش كردند (الْمُخْلَصِينَ) دين خود را خالص كردند، نه بدعتى در دين گذاشتند و نه منكر ضروريات دين شدند و نه چيزى از دين را كم كردند و نه از تحت اطاعت امناى دين خارج شدند.
[1] . نفس اماره : نفسى كه انسان را به گناه و معصيت امر مىنمايد.
[2] . آيا آن كس كه هواى نفس خود را معبود خويش گرفته است ديدى؟ سوره فرقان: آيه 43.
[3] . اى فرزندان آدم، آيا با شما عهد نكردم كه شيطان را عبادت و اطاعت نكنيد. سوره يس :آيه 60.
آیه 74 «إِلّا عِبادَ اللهِ الْمُخْلَصِينَ»
- بازدید: 896