212 «إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ»
ترجمه :
212. محقّقاً شياطين از استراق سمع هرآينه ممنوع شدهاند.
تفسير :
[ممنوع شدن شياطين از استراق سمع وحى]
دارد در اخبار كه شياطين مىرفتند در آسمانها و استراق سمع مىكردند و مىآمدند به كَهَنه[1] خبر مىدادند و آنها براى ديگران نقل مىكردند.
تا [اينكه در] زمان ولادت عيسى (علیه السّلام) ممنوع شدند [كه] از آسمان چهارم به بالا [تر روند] تا زمان ولادت حضرت خاتم [كه] از كليه آسمانها ممنوع شدند[2] و اگر احياناً بروند نزديك آسمان به شهاب قبس[3] محترق مىشوند، چنانچه مىفرمايد: (وَ لَقَدْ جَعَلْنا فِى السَّماءِ بُرُوجاً وَ زَيَّنّاها لِلنّاظِرِينَ * وَ حَفِظْناها مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ رَجِيمٍ * إلّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهابٌ مُبِينٌ)[4] و نيز مىفرمايد : (إِنّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزِينَةٍ الْكَواكِبِ * وَ حِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ) الى قوله تعالى: (إلّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ)[5] ، لذا مىفرمايد : (إِنَّهُمْ) يعنى شياطين (عَنِ السَّمْعِ) استراق سمع بكنند (لَمَعْزُولُونَ) ممنوع هستند به واسطه شهاب. چه جاى اينكه تلقى قرآن كنند و القا بر پيغمبر (صلی الله علیه و آله و سّلم)؟
_____________________________________________________________________________________
[1] . كَهَنه (جمع كاهن): غيبگو، مرد روحانى در نزد مصريان قديم و يهود و نصارا.
[2] . ر. ك: قرب الاسناد: ص318؛ تفسير سمعانى: ج5، ص162؛ تفسير رازى: ج30، ص 152و بحار الأنوار: ج55، ص88.
[3] . قبس: شعله آتش.
[4] . و به يقين، ما در آسمان برجهايى قرار داديم و آن را براى تماشاگران آراستيم. و آن را ازهر شيطان رانده شدهاى حفظ كرديم. مگر آن كس كه دزديده گوش فرا دهد كه شهابى او را دنبال مىكند. سوره حجر: آيات 16 ـ 18.
[5] . ما آسمان اين دنيا را به زيور اختران آراستيم و آن را از هر شيطان سركشى نگاه داشتيم.مگر كسى كه از سخن بالاييان يك باره استراق سمع كند، كه شهابى شكافنده از پى اومىتازد. سوره صافات: آيات 6 ـ 10.
آیه 212 «إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ»
- بازدید: 702