62 « وَ يَجْعَلُونَ للّهِِ ما يَكْرَهُونَ وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنى لا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النّارَ وَ أَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ »
ترجمه :
62. و قرار مىدهند از براى خداوند چيزى را كه خود آنها بد مىدانند و كراهت طبع دارند كه بنات باشند. و زبانهاى آنها متّصف به دروغ مىشود كه مىگويند كه اختصاص دارد به ما خوبىها، چنين نيست محققاً از براى آنهاست آتش و محققاً آنها پيش فرستادگان هستند براى آتش؛ يعنى قبل از بقيه اهل جهنم اينها داخل جهنم مىشوند.
تفسير :
[ در بيان معناى كراهت و گناهان زبان و معناى «حُسْنى» ]
«وَ يَجْعَلُونَ للّهِِ ما يَكْرَهُونَ» كه گفتند ملائكه دختران خدا هستند. و مراد از كراهت چيزى است كه خلاف ميل نفس و خلاف طبع و هواهاى نفسانى باشد و آن دختر داشتن است در نظر آنها، ولى مكروه در باب فقه فعلى است مذموم، لكن منع از ترك نشده و ترخيص در فعل شده استحقاق عقوبت ندارد لكن مسلّماً انحطاط درجه دارد به خلاف حرام كه منع از فعل شده كه استحقاق عقوبت دارد.
«وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ»، يعنى زبانهاى آنها داراى صفت دروغ مىشود، چون معاصى زبان بسيار است: كذب، غيبت، فحش، سبّ، سعايت، نمّامى، افترا، تفتين، دو به هم زنى، كلمات كفر آميز و غير اينها كه گفتند بيست و پنج معصيت زبان است و اينها از صفات لسان است. «أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنى» بعض مفسّرين گفتند مراد از «حُسنى» بنين كه اولاد ذكور هستند به قرينه جمله قبل كه «وَ يَجْعَلُونَ للّهِِ ما يَكْرَهُونَ»باشد، بعضى گفتند مراد مثوبات اخروى است به قرينه جمله بعد: «لا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النّارَ»[1]، لكن تفسير اول ظاهر آيه است كه «حُسنى» در نظر آنها همان اولاد ذكور است و توصيف لسان آنها به كذب براى اين است كه خداوند اولاد ندارد نه ذكور و نه اناث و ملائكه هم اناث و ذكور نيستند چون ذكور و اناث در انسان و حيوانات براى توليد و تناسل است و ملائكه توليد و تناسل ندارند، بلكه عورتِ دُبُر[= پس ]و قُبُل[= پيش] ندارند، زيرا آن دو براى دفع اخبثين[2] است و آنها مدفوعات ندارند، چون اكل و شرب ندارند. و نيز دعوى اينكه ذكور، حسنى هستند و اناث، مكروه و قبيح
اين هم كذب است، زيرا ملاك حسن و قبح در آخرت ايمان و كفر است و در دنيا وجاهت و زشتى است، چنانچه در قرآن مىفرمايد: «لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ»[3]. بلكه اولاد ذكور و اناث اگر باعث سعادت انسان در دنيا و آخرت باشند بسيار خوب است و اگر موجب شقاوت باشند بسيار بد هستند و اولاد و اموال امتحان بزرگى است: «وَ اعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ»[4].
«لا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النّارَ» هيچ حسنى براى كفار و مشركين نيست نه در دنيا و نه در آخرت، بلكه براى آنها آتش مهيّا شده كه خود آنها براى خود اسباب آتش را فراهم مىكنند، بلكه الآن در آتش هستند و مىسوزند منتهى الامر خواب غفلت آنها را گرفته نمىفهمند موقعى كه اجل مىرسد و بيدار مىشوند مىبينند در چه آتشى بوده و مىسوختند:
«الناس نيام فإذا ماتوا انتبهوا»[5].
از پيغمبر است كه ليلة المعراج، بالاى جهنم صداى عظيمى از قعر جهنم بلند شد از جبرئيل پرسيدم گفت: سنگى از لب جهنم رها شد هفتاد سال قبل الآن رسيد به ته جهنم و اشاره به يك يهودى بود كه هفتاد سال در كفر سير داشته و الآن مرد. «وَ أَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ»اين پيش فرستادهاند آتش را براى خود.
------------------------------------------------------------
[1] . تفسير قمى: ج1، ص389؛ التبيان: ج6، ص241 و مجمع البيان: ج6، ص569.
[2] . بول و غائط.
[3] . از اين پس، ديگر [گرفتنِ] زنان و نيز اينكه به جاى آنان، زنان ديگرى بگيرى بر تو حلال نيست، هر چند زيبايى آنها براى تو پسند افتد. سوره احزاب: آيه 52.
[4] . و بدانيد اى مؤمنين! منحصراً اموال شما و اولاد شما امتحان شماست. سوره انفال: آيه 28.
[5] . مردم خواب هستند، هر گاه كه مردند، از خواب بيدار مىشوند. خصائص الأئمة: ص112؛
عوالى اللآلى: ج4، ص73 و بحار الأنوار: ج4، ص43 .
آیه ٦٢ « وَ يَجْعَلُونَ للّهِِ ما يَكْرَهُونَ وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ... »
- بازدید: 2108