110 «إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَ يَعْلَمُ ما تَكْتُمُونَ»
ترجمه :
110. محققاً خدا مىداند آنچه علناً گفته مىشود و مىداند آنچه كتمان مىكنيد و اظهار نمىداريد چون عالم السرّ و الخفيّات است به همه چيز علم او احاطه دارد؛ (وَ أَنَّ اللهَ قَدْ أَحاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْماً) (1) .
تفسير :
جهر و اِخفات، ظاهر و باطن، سرّ و عَلَن نزد او يكى است ؛ بلكه علم ذات به ذات چون حدى از براى صفات او نيست ، چنانچه ذات مقدّسش محدود نيست، لذا مىفرمايد: (إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَ يَعْلَمُ ما تَكْتُمُونَ) از نفاق و كفر باطنى شما و عداوت قلبى شما با خبر است وَلو اظهار اسلام و دوستى كنيد: (وَ مِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الاَْعْرابِ مُنافِقُونَ...) الى قوله تعالى (لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ) (2) . بايد با اين منافقين معامله اسلام كرد تا مادامى كه نفاق آنها ظاهر نشود.
________________________________________________________________________________
1. و اينكه علم او به همه چيز احاطه دارد. سوره طلاق : آيه 12.
2. و برخى از باديهنشينانى كه پيرامون شما هستند منافقند... شما آنان را نمىشناسى ولى ؛ مامىشناسيم. سوره توبه : آيه 101.
آیه 110 «إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَ يَعْلَمُ ما تَكْتُمُونَ»
- بازدید: 1058