76 «وَ نُوحاً إِذْ نادى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَنَجَّيْناهُ وَ أَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ»
ترجمه :
76. و نوح زمانى كه خداى خود را خواند از قبل از ابراهيم و لوط پس اجابت كرديم ما از براى او دعاى او را پس نجات داديم او را و اهل او را از غم و گرفتارى عظيمى.
تفسير :
(وَ نُوحاً) عطف بر (وَ لَقَدْ آتَيْنا إِبْراهِيمَ رُشْدَهُ) (1) است كه گذشت معناى رشد كه به نوح هم داديم.
(إِذْ نادى) كه گفت: (رَبِّ لا تَذَرْ عَلَى الاَْرْضِ مِنَ الْكافِرِينَ دَيّاراً) (2) . و نيز :(فَدَعا رَبَّهُ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ) (3) .
(مِنْ قَبْلُ)؛ قبل از ابراهيم و لوط بلكه قبل از هود و صالح.
(فَاسْتَجَبْنا لَهُ) به اينكه تمام قوم او را به غرق هلاك كرديم مگر نوح و مومنين به او را (فَنَجَّيْناهُ وَ أَهْلَهُ) در كشتى (مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ) «كرب» ابتلايى است كه به قلب اثر مىكند و ناراحت مىشود و مهموم و مغموم مىگردد و چون نوح در اين مدت طولانى كه نهصد و پنجاه سال دعوت كرد و به او ايمان نياوردند مگر قليلى حدود هشتاد نفر كه مىفرمايد: (فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلّا خَمْسِينَ عاماً) (4) و مىفرمايد: (وَ أُوحِىَ إِلى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُوْمِنَ مِنْ قَوْمِکَ إِلّا مَنْ قَدْ آمَنَ) (5) . و در خلال اين مدت طولانى چه اندازه اذيت و ظلم به او و به مومنين به او وارد كردند.
____________________________________________________
1. ودر حقيقت، پيش از آن، به ابراهيم رشد [فكرى]اش را داديم. همين سوره: آيه 51.
2. پروردگار من ؛ وانگذار بر روى زمين احدى از كافرين را. سوره نوح: آيه 26.
3. پس پروردگار خود را خواند كه بدرستى من مغلوب اين مشركين شدم پس مرا يارىفرما. سوره قمر : آيه 10.
4. پس در ميان آنها هزار سال به استثناى پنجاه سال درنگ كرد. سوره عنكبوت : آيه 14.
5. و به نوح وحى شد كه محققاً هيچ يك از قوم تو ايمان نمىآورد مگر كسانى كه قبلاً ايمان آورده بودند. سوره هود : آيه 36.
آیه 76 «وَ نُوحاً إِذْ نادى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنا لَهُ .....»
- بازدید: 481