131 « فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسى ومَنْ مَعَهُ أَلا إِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللّهِ وَلكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لايَعْلَمُونَ»
ترجمه :
131. پس زمانى كه آمد آنها را خوبى از نعم الهيه گفتند : از ماست و به سبب ماست و اگر اصابت كند آنها را بدى از بليات الهى مىگويند : از شومى قدم موسى و گروندگان آن . آگاه باشند كه شومى براى آنها نزد خدا محفوظ است از عقاب اُخروى و لكن اكثر آنها نمىدانند.
تفسير :
[ اسناد « حسنه » به خودشان و « سيئه » به موسى و پيروانش ]
«فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ» از توسعه رزق و زيادتى مال و بسيارى حُبوب [ = دانهها ] و ميوهجات و نزول باران و فراوانى اجناس و نحو اينها از نعم الهيه «قالُوا لَنا هذِهِ»از بركات ماست و حسن عمل ما و خوبى طينت ما و به اصطلاح شانس ما ، چنانچه جميع طبقات كفار و ظلمه و فساق اين توهّم را مىكنند ، حتى يزيد بن معاويه[1] ( عليهما اللعنه ) سلطنت و عزت را دليل بر خوبى خود قرار داد و تمسك به آيه «قُلِ اللّهُمَّ مالِكَ الْمُلْكِ...»[2] الآية ، نمود و غافل از اينكه اينها باعث زيادتى معاصى و شدت عذاب آنهاست ، چنانچه مىفرمايد: «وَلا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّما نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ إِنَّما نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدادُوا إِثْماً وَلَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ»[3] .
«وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ» از قحطى و نزول بليات كه بعداً بيان مىفرمايد «يَطَّيَّرُوا بِمُوسى وَمَنْ مَعَهُ» . « طيره » مقابل « تفأل » است ، به اصطلاح فال بد زدن مقابل فال نيك . و در حديث « رفع تسعة » از پيغمبر صلىاللهعليهوآله دارد كه خداوند طيره را از اين امت برداشته : «رُفِع عن اُمّتي تسعة»[4].
و يكى از آنها را طيره فرموده ؛ يعنى اثر از آن برداشته . و قوم فرعون هر بلايى به آنها متوجه مىشد مىگفتند كه موسى و كسانى كه با او هستند شوم هستند و اينها سبب نزول اين بليات شدند ، چنانچه امروز هم فساق و فجار و ظلمه هر گرفتارى كه پيدا مىكنند گردن علماى دين بار مىكنند «أَلا إِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللّهِ» ، بدبختى آنها و گرفتارى آنها و ابتلائات آنها در دنيا و عذاب آنها در آخرت نزد خداوند است در اثر كفر و عناد و ظلم و تعديات و فسق و فجور آنهاست كه خداوند آنها را مبتلا فرموده و مىفرمايد ، چنانچه مىفرمايد: «وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرى آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِنَ السَّماءِ وَالْأَرْضِ وَلكِنْ كَذَّبُوا فَأَخَذْناهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ»[5] . شرحش گذشت.
«وَلكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ» تعبير به « أكثر » ممكن است اين باشد كه قليلى از آنها ، مثل فرعون و خواصّ آن فهميدند و علم و يقين پيدا كردند به موسى و كفر خود لكن از روى عناد و حبّ جاه انكار كردند ، چنانچه در حق آنها مىفرمايد: «وَجَحَدُوا بِها وَاسْتَيْقَنَتْها أَنْفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوًّا»[6] . و ممكن است اين باشد كه قليلى از آنها فهميدند و ايمان آوردند ؛ مثل مؤن آل فرعون ، چنانچه در سوره مؤن شرح حال او را بيان مىفرمايد: «وَقالَ رَجُلٌ مُؤمِنٌ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمانَهُ...»[7]الى آخر الآيات ـ و اللّه العالم.
-----------------------------------------------------
[1] . يزيد بن معاوية بن ابى سفيان اموى 25 ـ 64 ه . ق دومين پادشاه امويان در شام . امام حسين عليه السلام و عبداللّه بن زبير از بيعت او سرباز زدند . وى در مورد امام حسين عليهالسلام به سال 61 هجرى ماجراى كربلا را به وجود آود . مردم مدينه از طاعتش سربرتافتند از اين رو بدانجا حمله كرد و فرمان داد كه سه روز جان و مال و ناموس مردم مدينه بر سربازانش حلال است به اين واقعه ، واقعه « حرّه » مىگويند . يزيد فاسق شرابخوار بود . الأعلام ، زركلى : ج8 ، ص189 .
[2] . بگو : بار خدايا ، تويى كه فرمانفرمايى . سوره آل عمران : آيه 26 .
[3] . و گمان نكنند كسانى كه كافر شدند اينكه ما آنها را مهلت داديم، به نفع آنهاست، بلكه موجب زيادتى معاصى آنهاست و براى آنهاست عذاب خوار كننده. سوره آل عمران: آيه 178.
[4] . از امت من نه چيز برداشته شد . التوحيد : ص 344 ، ح24 ؛ الخصال : ص455 ، ح9 و وسائل الشيعة : ج15 ، ص369 ، ب56 ، ح1 .
[5] . و اگر محققاً اهل شهرستانها و آبادىها ايمان آورده بودند و تقوا داشتند ما هم براى آنها باز كرده بوديم بركات از آسمان و زمين را ولكن تكذيب كردند ما هم آنها را گرفتيم به آنچه كسب مىكردند. سوره اعراف: آيه 96.
[6] . و با آنكه دلهايشان بدان يقين داشت از روى ظلم و تكبر آن را انكار كردند . سوره نمل: آيه 14.
[7] . و مردى مؤمن از خاندان فرعون كه ايمان خود را پنهان مىداشت . . . سوره غافر : آيه28 .
آیه ١٣١ « فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ ... »
- بازدید: 1544