55 «وَكَذلِكَ نُفَصِّلُ الاْ ياتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ»
ترجمه :
55. و همين نحوه برای شما تفصيل میدهيم آيات را و هرآينه ظاهر میشود برای شما طريقه گنه كاران.
[ تفصيل آيات و آشكاری راه مجرمان ]
«وَكَذلِكَ» مشبّه و مشبّهٌ به ، يعنی همين نحوی كه در سابقين از نيكان و بدان بيان كرديم، از برای لاحقين هم بيان میكنيم آيات و نشانه هايی : «نُفَصِّلُ الاْ ياتِ» چه آيات تكوينه كه عبارت باشد از رفتار با اهل ايمان و تقوا و با كفار و فساق و چه تشريعيه كه مطيع و عاصی از هم تميز داده شوند و مؤمن و كافر از هم جدا گردند و چه معجزات باهرات تا حجت بر همه تمام گردد.
[ اختلاف قرائت « وَلِتَسْتَبِينَ » ]
«وَلِتَسْتَبِينَ» دو نحوه قرائت شده : به تاء و به ياء ، و معتبر همان سياهی قرآن است كه با تاء منقوط است. و لام در «لِتَسْتَبِينَ» لامِ غايت است و «استبانه» ظاهر و واضح شدن است.
«سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ» ممكن است مراد رفتار مجرمين باشد كه در راه معصيت و نافرمانی و ظلم و اذيت به انبيا و مؤمنين و كفر و طغيان سير میكنند و روز به روز بر فسق و فجور خود می افزايند. و ممكن است مراد رفتار الهی است نسبت به آنها از حيث نزول بلا يا ازدياد نعم ، كه معنی استدراج باشد. و بعيد نيست كه شامل هر دو شود برای تنبّه مؤمنين.
تنبيه:
مسئله توبه را از معنی توبه و شرايط آن و لزوم آن و وجوب قبول توبه و فضيلت آن و زمان توبه در اين كتاب ذكر شده[1].
//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//-*-//
[1] . ر.ك : همين تفسير ، ج2 ، ذيل تفسير آيه 37 سوره بقره .