78 «وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقاً يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتابِ وَما هُوَ مِنَ الْكِتابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّهِ وَما هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ»
ترجمه:
78. و به درستى كه بعض اهل كتاب هر آينه جماعتى هستند كه به زبان خود و از پيش خود كلماتى به هم مىبافند به نام كتاب آسمانى و شما را به گمان بيندازند كه توهّم كنيد كه از كتاب است و حال آنكه اينها كتاب الهى نيست و مىگويند كه اين از جانب خداست و حال آنكه از جانب او نيست و دروغ مىبندند به خدا با اينكه خود مىدانند دروغ است.
تفسير:
«وَ إِنَّ مِنْهُمْ» اشاره به اهل كتاب است از يهود و نصارا و مرجع ضمير «مِنْهُمْ»به آيه سابقه است «وَ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ إِنْ تَأْمَنْهُ...» الآيه و كلمه «من» تبعيضيه است و مراد علماى يهود و نصارا هستند.
«لَفَرِيقا» كه مراد ظاهرا پيشينيان آنها كه كتابهايى به نام عهد قديم و عهد جديد نوشته و تمام آنها را كتب وحى ناميدند و آنها را نسبت به انبيا دادند. از موسى تا قبل از عيسى را عهد قديم گفتند و از عيسى به بعد عهد جديد.
[در معناى لىّ]
«يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ» «يلوون» به دو واو قرائت شده كه لام مجزوم است و واو مضموم از ماده لام يا واو (ليو) كه «واو» در «يا» ادغام مىشود: «لىّ»، و در لغت از براى او معانى ذكر شده: تحريف، مثل آيه شريفه «مِنَ الَّذِينَ هادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ...» إلى قوله تعالى: «لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِى الدِّينِ»[1].
و توقف و عدم انتظار، مثل آيه شريفه «إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلى أَحَدٍ...» الآيه[2].
و صورت برگرداندن و منحرف شدن، مثل آيه شريفه «وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللّهِ لَوَّوْا رُؤسَهُمْ...» الآيه[3].
و مماطله، مثل قوله صلىاللهعليهوآله: «ليّ الواجد يخلّ عقوبته وعرضه»[4].
وقوله صلىاللهعليهوآله: «ليّ الواجد ظلم»[5].
و غير اينها، لكن در اين آيه به قراين جملات بعد مراد به هم بافتن است از پيش خود.
«بالكِتابِ» ؛ يعنى مدّعى مىشوند كه اين كتاب آسمانى است. «لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتابِ» مراد از حسبان، گمان است، لكن در اينجا معنى اين است كه شما را به گمان بيندازند؛ يعنى توهّم كنيد كه اين بافتههاى آنها جزو كتاب آسمانى است.
«وَ ما هُوَ مِنَ الْكِتابِ»؛ ساحت قدس انبيا از اين مزخرفات و كفريات منزّه و مبراست و ابدا اينها كتاب وحى نيست و از انبيا صادر نشده.
«وَ يَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّهِ»؛ و اين كتابها را نسبت به خدا مىدهند.
«وَ ما هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّهِ»، بلكه مِن عند انفسهم و شياطينهم.
«وَ يَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ»؛ دروغ بر خدا مىبندند.
«وَ هُمْ يَعْلَمُونَ»؛ و حال آنكه مىدانند كه اين كتاب وحى نيست و از جانب خدا نيامده و دروغ صرف است و كذب بر خدا و رسول از گناهان بسيار بزرگ است، به خصوص در همچه موارد.
--------------------------------------------------------
[1] . بعض از يهود كه پارهاى از كلمات را تحريف مىكنند و در معناى غير آنها استعمال مىكنند . . . و كلمه «راعنا» مىگويند به قصد سب به زبان زشت خود و طعنه زدن به دين. سوره نساء: آيه 46.
[2] . زمانى كه شما به درههاى كوه بالا مىرفتيد و فرار مىكرديد و همراهى نكرديد احدى از كسانى كه در ميدان جنگ مبارزه مىكردند. سوره آل عمران: آيه 153.
[3] . و زمانى كه گفته شد به آنها بياييد تا پيغمبر براى شما طلب مغفرت كند، سرها را زير مىاندازند. سوره منافقون: آيه 5.
[4] . به تأخير انداختن پرداخت قرض از سوى بدهكار، در حالى كه مىتواند، آينده و آبروى او را از بين مىبرد. مجمع البحرين: ج1، ص381 .
[5] . تأخير انداختن اداى دين ظلم است. مجمع البيان: ج2، ص780.
آیه ٧٨ « وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقاً يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ لِتَحْسَبُوهُ ... »
- بازدید: 2042