55 «إِذْ قالَ اللّهُ يا عِيسى إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرافِعُكَ إِلَىَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ»
ترجمه:
55. زمانى كه فرمود خداوند خطاب به عيسى كه به تحقيق مىگيرم تو را و بالا مىبرم به سوى خود و پاك مىگردانم تو را از كسانى كه كافر شدند، و كسانى كه تو را متابعت كنند قرار مىدهم برتر از كسانى كه كافر شدند تا روز قيامت، پس از آن در قيامت بازگشت مىكنيد و من حكم مىفرمايم در آنچه بوديد در آن اختلاف مىنموديد.
تفسير:
[در بيان توفى]
«إِذْ قالَ اللّهُ يا عِيسى إِنِّى مُتَوَفِّيكَ» «اذ» يا متعلق به جمله قبل است كه «وَ مَكَرَ اللّهُ وَ اللّهُ خَيْرُ الْماكِرِينَ»، چنانچه مفسرين گفتند ، يا متعلق به فعل محذوف است، مثل «اذكر» و يا به تقدير «ذاك واقع» كه عامل اسم فاعل باشد. «توفى» به معنى اخذ به قوّه است از ماده «وفى» كه به معنى ادا است، مثل وفاى دين و وفاى به عهد و نذر و امثال آنها؛ مديون موقعى كه دين خود را ادا نمود مىگويند «وفى بدينه» و دائن موقعى كه دين را اخذ نمود مىگويند «توفّى دينه» و از همين باب است آيه شريفه «يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ»[1] و آيه شريفه «وَ الْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذا عاهَدُوا»[2] و غير اينها از آيات بسيار.
و اطلاق بر موت هم به مناسبت قبض روح است ؛ «اللّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها»[3]، «قُلْ يَتَوَفّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ»[4]، «فَكَيْفَ إِذا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلائِكَةُ»[5]، و همين منشأ توهّم بعض مفسرين شده كه گفتند عيسى قبض روح شد و پس از چند ساعت زنده شد، لكن مراد اخذ عيسى است به قوّه از چنگال يهود.
«وَ رافِعُكَ إِلَىَّ» «رفع» به معنى بردن حضرت عيسى است به عالم بالا و تعبير به «إلىَّ» يعنى در كنف الهى و در پناه پروردگار كه از دسترس بشرخارج است، نه آنچه نصارا توهّم كردند كه رفت پهلوى خدا نشست، العياذ باللّه من الكفر.
«وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا»، مراد از «الَّذِينَ كَفَرُوا» كسانى است كه به مسيح كافر شدند از يهود بنى اسرائيل، و مراد از تطهير نجات و خلاصى از اذيت و آزار آنهاست و اين خصيصه حضرت مسيح است؛ زيرا انبياى بنى اسرائيل كلاً گرفتار اذيت آنها بودند از موسى تا عيسى، حتى قبل از موسى، بلكه پيغمبر ما صلىاللهعليهوآله، چنانچه مفاد بسيار از آيات است، امّا خود موسى فرمايش اوست: «لِمَ تُؤذُونَنِى وَ قَدْ تَعْلَمُونَ أَ نِّى رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ»[6].
و امّا قبل از موسى نسبت به حضرت يوسف و اذيتهاى برادرانش، بلكه غير آنها، چنانچه خداوند از قول مؤن آل فرعون نقل مىكند: «وَ لَقَدْ جاءَكُمْ يُوسُفُ مِنْ قَبْلُ بِالْبَيِّناتِ فَما زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِمّا جاءَكُمْ بِهِ»[7].
و امّا هارون، آيه شريفه «وَ كادُوا يَقْتُلُونَنِى»[8].
و امّا بعد از موسى آيه شريفه «وَ قَفَّيْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ...» إلى قوله تعالى: «فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ»[9].
و امّا حضرت رسالت، اذيتهايى كه به آن حضرت در خيبر و غير آن نمودند، بلكه تا كنون مسلمين گرفتار اذيت آنها هستند، فقط حضرت عيسى نجات پيدا كرد و از چنگال آنها رهايى جست.
«وَ جاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ»، مراد از «جعل» جعل تكوينى است كه خداوند متابعين عيسى را تفوّق [= برترى] داده بر مخالفين آن و مراد تفوّق دنياست به قرينه «إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ» و كلمه «إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ» به معنى غايت نيست كه در قيامت تفوّق نداشته باشند، بلكه اشاره و كنايه از دوام است.
و مراد از «كافرين» يهود هستند كه مخالفت با مسيح كردند و نسبتهاى ناروا دادند و در مقام قتل او برآمدند.
[در بيان تابعين و بيان معجزه بودن اين آيه شريفه و خبر از آينده]
و امّا مراد از «متابعين» بعضى گفتند نصارا هستند كه از هر جهت بر يهود تفوّق دارند، هم از جهت عدّه و جمعيت و هم از جهت سلطنت و رياست و هم از جهت مكنت و ثروت و هم از جهت قوّت و قدرت، لكن اشكالى كه هست اين است كه نصارا ولو به حسب صورت نسبت به مسيح فوق العاده ارادت مىورزند، لكن در حقيقت كمال مخالفت را دارند؛ زيرا مسيح را پسر خدا مىدانند و يكى از اقانيم ثلاث مىشمارند و مشرك به خداى مسيح هستند و اين بزرگترين مخالفت با مسيح است. به علاوه احكام و دستورات او را به كلى كنار گذارده و از بين بردند و انجيل واقعىِ او را دور انداخته و اناجيل اربعه كه مشتمل بر كفريات و مزخرفات و تناقضات است به او نسبت دادند، و از اين جهت بعضى گفتند كه مراد از متابعينْ مسلمين هستند كه به بركت قرآن و فرمايشات نبىّ اكرم صلىاللهعليهوآله حضرت مسيح عليهالسلام را پيغمبر اولى العزم مىدانند و معترف به بقاى او در عالم بالا و نزول او در موقع ظهور حضرت بقيّة اللّه و بقاى دين او و احكام او تا زمان بعثت پيغمبر اسلام صلىاللهعليهوآله و اوصياى آن تا زمان حضرت رسالت هستند و تمام جهات تفوّق كه نصارا بر يهود دارند مسلمين هم دارند.
ولكن ممكن است، بلكه بعيد نيست و شايد بتوان از ظاهر خود آيه هم استفاده كرد مراد اعمّ از نصارا و مسلمين باشد، چه متابعت صورى مثل نصارا يا معنوى مثل مسلمين ؛ زيرا آيه از زمان خود عيسى را تا قيامت شامل است و اين معنى براى اثبات تفوّق بر يهود اقوى و اظهر است؛ زيرا مجموع نصارا و مسلمين را در مقابل يهود اگر ملاحظه كنيم مىفهميم كه چه اندازه تفوّق دارند.
تنبيه:
اين آيه يكى از معجزات بزرگ قرآن و پيغمبر صلىاللهعليهوآله است از جهت خبر غيبى كه تا دامنه قيامت را خبر مىدهد با آن عظمتى كه يهود داشتند.
«ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ» اشاره به روز قيامت است كه عود ارواح است به اجساد كه مفاد «إِنّا إِلَيْهِ راجِعُونَ»[10] است، و تعبير به «إِلَىَّ» يعنى بازگشت در تحت حكم الهى و محكمه حساب و رسيدگى به كارها و جزاى هر يك به او داده مىشود.
«فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ»، حاكم در قيامت خداست و بس، تمام حيثيّات از تمام گرفته مىشود.
«فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ» در امر عيسى عليهالسلام از متابعت و ايمان به او و مخالفت و كفر به او و ثواب و عقاب هر يك.
---------------------------------------------------
[1] . اى كسانى كه ايمان آوردهايد! بايد به عقدهاى خود وفا بكنيد. سوره مائده: آيه 1.
[2] . و كسانى كه به عهدهاى خود وفا كنند هر گاه پيمان بندند. سوره بقره: آيه 177.
[3] . خداوند متعال مىگيرد نفوس را زمان موت آنها. سوره زمر: آيه 42.
[4] . به اين منكرين معاد بفرما كه مىگيرد شما را به شدت و سختى ملك الموت، آن ملكى كه موكل به شما شده. سوره سجده: آيه 11.
[5] . پس چگونه است زمانى كه ملائكه كه قبض روح مىكنند، به شدت آنها را بگيرند ؟ سوره محمّد صلىاللهعليهوآله: آيه 27.
[6] . براى چه اذيت مىكنيد مرا و حال آنكه مىدانيد به اينكه من محققا رسول خدايم به سوى شما ؟ سوره صف: آيه 5.
[7] . و هر آينه به تحقيق آمد شما را قبلاً يوسف با بيانات و براهين واضحه روشن، پس از آن بوديد در شك از آنچه خبر داده بود به شما و آورده بود. سوره غافر: آيه 34.
[8] . و نزديك بود مرا بكشند. سوره اعراف: آيه 150.
[9] . و از بعد او پيغمبران فرستاديم . . . پس گروهى را دروغگو مىشماريد و گروهى را مىكشيد. سوره بقره: آيه 87.
[10] . سوره بقره: آيه 156.
آیه ٥٥ « إِذْ قالَ اللّهُ يا عِيسى إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرافِعُكَ إِلَىَّ وَ ... »
- بازدید: 3151